Translation
EXPERIENCE | |
2010 - present | Owner of Seayn Medical: medical, pharmaceutical and promotional texts and translations for pharma companies, medical publishers and medical device manufacturers |
1991 - 2010 | Language Services Specialist, Merck Sharp & Dohme BV, Haarlem, NL, subsidiary of Merck & Co., Inc. Responsibilities: translation and revision of texts (medical/ pharmaceutical, promotional, legal/financial, general); language coaching & training; linguistic consultations; coordination of outsourced translations |
1985 - 1991 | Translator/Editor, Translation Division of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Nieuwegein, the Netherlands. Responsibilities: translation of texts (religious/social, general), songs and hymns; subtitling; editorial writing; DTP; audiovisual productions |
|
|
TRAINING | |
1988 | State examination (‘Staatsexamen Tolk-vertaler Engels’); certificate |
1988 - Present | Various (medical) translation postgraduate courses and Merck personal development training courses |
1980 - 1984 | Natural medicine studies: College of Natural Therapy, Poole, England; 3 diplomas (Anatomy & Physiology; Naturopathy; Homeopathy); College of Natural Medicine, Hilversum, the Netherlands; 1 certificate (Natural Medicine Basic Course) |
1971 - 1977 | ‘VWO B’ pre-university education, Leiden, the Netherlands; diploma |
RELATED | |
2008 - 2010 | Operations Leader, Merck Differently Able Global Constituency Group. Helped lead an international team of 20 Merck leaders to develop diversity programs and recommendations for Merck CEO and Executive Committee as part of company commitment to provide a diverse and inclusive workplace |
2009 | Co-authored script for DA GCG video for global distribution within Merck, authored/filmed Ankylosing Spondylitis at Merck case study for video |
2008 - Present | Conference speaker/participant, EULAR (European League Against Rheumatism); ASAS (Assessment of SpondyloArthritis International Society); OMERACT (Outcomes Measures in Rheumatoid Arthritis Clinical Trials); steering group member, EULAR Patient Research Partner taskforce |
2008, 2010 | Twice nominated for the Merck Diversity Award |
2006 - 2010 | Confidential contact person MSD NL for misconduct/harassment |
2000 - 2009 | Member of MSD NL Schakels monthly magazine editorial board |
1986 - Present | Member of the Netherlands Interpreters & Translators Association NGTV |
1978 - 1980 | Volunteer for The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in the Canadian provinces of Quebec and Ontario (English- and French-speaking) |